英語の話ね。
毎週息子は塾から英単語の課題プリントを持ち帰る。今週ももれなく。これまで
「動詞の原形・読み(カタカナ)・日本語訳」
のリストだったんだけど今回毛色が違う。
「動詞の原形・過去形・過去分詞・日本語訳」
どない勉強せいっちゅうねん。
不規則変化の動詞の集合体である。
どない勉強せいっちゅうねん。
課題は次回小テストで英単語を日本語にできればよく、これまでのらりくらりとやってきたのだが、今回このプリント1枚でいかようにテストをするのだ。息子に問う。
息子「分かんない」
確認してから帰ってこようね?そもそも受け取ったプリント見てないね?
後日塾講師と話すチャンスがあったので小テストのやり方と共に聞いた。
わたし「英語の課題の件なのですが、小学生に過去分詞の概念は必要……」
塾講師「ないですね」
ですよね。教材の都合上過去分詞まで記載されとるだけだ。故に過去分詞は置いておいて原形と過去形だけ勉強すれば?と言ってみたものの不規則変化の過去形に悶絶しながら全く進まないので(当たり前だ)原形に注力すれば?まぁそれでやり始めるのはよいのだが間に挟まれる休憩という名のマイクラタイムがやたら長い。ついでに土日祝は一切勉強しないというナゾルールをお持ちで今回単語学習に当てられる日が1日しか残ってないがどうすんかね。週末。せいぜい遊んで週明けに辛酸を舐めるがいいさ。とか言いながら手伝うんだろうなわたし。塾にしろ学校にしろ毎回受け取ったプリントの内容を確認する、グシャっとさせないで持って帰る!英単語よりそれを身につけさせるのが難儀だったりする。みなさんにアナウンスしたいのは過去分詞の概念は小学生には必要ありません。
サンキュ!STYLEで記事を書いています。